동호수 영문 변환 간단하게 주소 확인하는 방법

URL 복사스크랩

아정당

2025.07.30 업데이트

조회122

스크랩0

댓글0

 

 

해외 배송 서비스를 이용할 때,

“아파트 동호수를 영어로 어떻게 써야 하지?” 하고 고민한 적 있으신가요?

 

한국 주소 체계와 영문 주소 작성법은 순서부터 다르기 때문에 처음엔 헷갈릴 수 있어요.

초간단 꿀팁을 알려드릴게요!

 

1. 한국식 주소와 영문식 주소, 어떻게 다를까?

 

출처 : 국제문화홍보 정책실

 

영문 주소는 작은 단위에서 큰 단위 순서로 적는 것이 특징이에요.
예를 들어, 한국식으로는 "서울특별시 강남구 테헤란로 123"이라고 쓰지만,


영문 주소에서는 "123 Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul"처럼 건물번호부터 시작합니다.

 

구분한국 주소 체계영문 주소 표기
순서큰 단위 → 작은 단위작은 단위 → 큰 단위
예시서울특별시 강남구 테헤란로 123123 Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul
동·호수101동 202호Building 101, Unit 202

 

💡핵심 포인트!

 

한국식 = 서울 → 구 → 도로명 → 아파트 → 동 → 호수
영문식 = 호수/동 → 도로명 → 구 → 도시 → 국가

 


 

2. 동호수 영문 변환, 이렇게 하면 쉬워요!

 

아파트 주소에서 ''은 Building, ''는 Unit 또는 Apartment로 바꾸면 돼요.

 

[변환단계]

 

① 동호수 변환→ 101동 202호 → Building 101, Unit 202
② 도로명/번지 추가 → Teheran-ro 123
③ 구/시/국가 순서로 표기 → Gangnam-gu, Seoul, South Korea
④ 최종 주소 → Building 101, Unit 202, 123 Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, South Korea

 

 

💡동호수 영문 변환 주의할 점

 

Dong은 행정동과 헷갈릴 수 있으니 Building으로 표기하는 게 안전해요.
우편번호(Postal Code)를 꼭 추가해야 배송이 지연되지 않아요.
영문 주소 오류는 해외 배송 지연(최대 3~5일)으로 이어질 수 있어요.

 

[네이버 영문주소 변환기로 간단활용]

“직접 번역하기 복잡한데?” 걱정하지 마세요.


네이버 영문주소 변환기에 한글 주소를 입력하면,
도로명 주소와 번지가 자동으로 영문으로 변환됩니다.

 

① 검색창에 한글 주소 입력
② ‘영문주소 변환’ 버튼 클릭
③ 동호수 부분에 ‘Building, Unit’ 추가

 


 

3. 동호수 영문 변환 궁금한 점!

 

Q1. Apt., Unit 중 어떤 걸 써야 하나요?
→ 둘 다 사용할 수 있지만, Unit이 국제적으로 더 많이 쓰이고 통일성이 있어요.


Q2. 단독주택은 동호수 없이 어떻게 표기하나요?
→ 단독주택이라면 도로명과 번지만 영문으로 변환해 작성하면 충분합니다.


Q3. 아파트 이름은 꼭 넣어야 하나요?
→ 아파트 이름은 필수는 아니지만, 배송 정확도를 높이기 위해 넣는 것을 추천해요.


Q4. 층수는 영어로 어떻게 표기하나요?
→ 층수는 2층이면 2F, 지하 2층은 B2로 표기해요.

 


 

오늘 배운 규칙 “Building + Unit”만 기억하면 동호수 영문 변환은 전혀 어렵지 않아요.
해외배송 이용할 때 더이상 헷갈리지 마세요!

목록으로

영문주소 변환, 한국식 주소, 영문식 주소, 해외배송 주소, Building Unit, 동호수 영어표기, 주소 번역, 네이버 영문주소 변환기, 우편번호, 해외직구

댓글 0

관심글 댓글 알림

비회원(로그인필요)

나에게 맞는 상품 찾기

아정당은 365일
24시간 상담OK

1833-3504

365일 밤낮 없는 로켓상담 피켓 든 탁재훈
아정당은 365일 24시간 상담OK
가입하기
apply icon 셀프 바로가입